Задорнов как человек, виртуозно владеющий словом, русским словом, очень трепетно и уважительно относится к русскому языку, не просто использует его как инструмент в своем творчестве, но изучает, осмысливает русский язык, пытаясь добраться до глубин этой сокровищницы. Писатель создал свою лингвистическую теорию, согласно которой, в частности, многие слова, безоговорочно считающиеся иностранными, в основе своей имеют русские корни.
«Берлин назван по-славянски, — рассказывает Задорнов. — «Берлин» — это «БЕРЛожье место». Меня немцы водили — и говорили: «Вот славянские капища и Ярило (Свентовит)». А Свентовит — это наш славянский бог.
Или возьмем английское слово «секьюрити» («безопасность»; служба охраны порядка и безопасности). В словаре, во-первых, написано, что «секьюрити» произошло от латинского слова «секире». Но по-латыни это означало «отрезать», «отсекать», «сечь», «сеча» и поэтому «секьюрити» означает «секирники». Люди с секирами стояли, отсекали ненужных гостей, а потом уже — головы.
Та же ситуация — с английским словом «kill», что означает «убивать». Это — древнее славянское слово «кол», потому что убивали колом.
А как вам это? По-английски «лаять» — «барк» (bark) — «со-бааака». А по-английски сокращенно — «барк». А «дог» — от праславянского «кабсдох», потому что на лающую собаку кричали: «Кабсдох!». А «восХИТительно» превратилось в «хит».
«Когда капает вода, слышится такой звук — «кап-кап-кап», — говорит Михаил Николаевич. — «Кап-кап» накапало — отсюда «капля», отсюда «капель». Или вот на деревьях есть такие наросты — «капы» называются. Потому что накапало. Это как онкология дерева. Из капа иногда вазы вырезают, блюда. Из него вырезали то, что теперь «чашкой» называется. А тогда называлось «капка».
Пройдет много-много лет, а воспоминания об этом останутся. Потому-то все выпуклое стали называть «капом». Отсюда — КАПитолийский холм, КАПитолий.
Или птица говорит: «Пти-пти-пти, пить-пить». Вот вам и «пить». Пройдет много тысяч лет, и мы получим в итальянском языке «пиццу». Недаром есть каламбур «Пицца счастья завтрашнего дня», потому что, вообще-то, нам же птица принесла слово «пить».
Задорнов также излагает определенную философско-религиозную концепцию. В двух словах ее не сформулировать, так что желающим с ней ознакомиться рекомендуем прочитать интервью полностью. В этой же статье мы приведем лишь одну небольшую цитату на этот счет.
«Смерть и невидимый мир соединены, потому что смерть — это когда душа уходит в невидимый мир. И ничего страшного в этом нет. Мы этого не видим. И поэтому наши предки не боялись смерти. Люди стали бояться смерти, когда поверили в то, что мы конечны, а мы бесконечны, и это было заложено в слове «человек». «Век» означало «вечность». Значит, ты, человек, вечен. Но это опять угадывается только через праславянский язык».
Взгляды Задорнова на происхождение слов сначала шокируют непосвященных людей, но при этом сам писатель подчеркивает, что выдвигает гипотезу, а вовсе не утверждает какую-то догму.
«Берлин назван по-славянски, — рассказывает Задорнов. — «Берлин» — это «БЕРЛожье место». Меня немцы водили — и говорили: «Вот славянские капища и Ярило (Свентовит)». А Свентовит — это наш славянский бог.
Или возьмем английское слово «секьюрити» («безопасность»; служба охраны порядка и безопасности). В словаре, во-первых, написано, что «секьюрити» произошло от латинского слова «секире». Но по-латыни это означало «отрезать», «отсекать», «сечь», «сеча» и поэтому «секьюрити» означает «секирники». Люди с секирами стояли, отсекали ненужных гостей, а потом уже — головы.
Та же ситуация — с английским словом «kill», что означает «убивать». Это — древнее славянское слово «кол», потому что убивали колом.
А как вам это? По-английски «лаять» — «барк» (bark) — «со-бааака». А по-английски сокращенно — «барк». А «дог» — от праславянского «кабсдох», потому что на лающую собаку кричали: «Кабсдох!». А «восХИТительно» превратилось в «хит».
«Когда капает вода, слышится такой звук — «кап-кап-кап», — говорит Михаил Николаевич. — «Кап-кап» накапало — отсюда «капля», отсюда «капель». Или вот на деревьях есть такие наросты — «капы» называются. Потому что накапало. Это как онкология дерева. Из капа иногда вазы вырезают, блюда. Из него вырезали то, что теперь «чашкой» называется. А тогда называлось «капка».
Пройдет много-много лет, а воспоминания об этом останутся. Потому-то все выпуклое стали называть «капом». Отсюда — КАПитолийский холм, КАПитолий.
Или птица говорит: «Пти-пти-пти, пить-пить». Вот вам и «пить». Пройдет много тысяч лет, и мы получим в итальянском языке «пиццу». Недаром есть каламбур «Пицца счастья завтрашнего дня», потому что, вообще-то, нам же птица принесла слово «пить».
Задорнов также излагает определенную философско-религиозную концепцию. В двух словах ее не сформулировать, так что желающим с ней ознакомиться рекомендуем прочитать интервью полностью. В этой же статье мы приведем лишь одну небольшую цитату на этот счет.
«Смерть и невидимый мир соединены, потому что смерть — это когда душа уходит в невидимый мир. И ничего страшного в этом нет. Мы этого не видим. И поэтому наши предки не боялись смерти. Люди стали бояться смерти, когда поверили в то, что мы конечны, а мы бесконечны, и это было заложено в слове «человек». «Век» означало «вечность». Значит, ты, человек, вечен. Но это опять угадывается только через праславянский язык».
Взгляды Задорнова на происхождение слов сначала шокируют непосвященных людей, но при этом сам писатель подчеркивает, что выдвигает гипотезу, а вовсе не утверждает какую-то догму.