Как-то ко мне пришел в гости друг и в ходе беседы сообщил, что недавно он понял, почему во Франции так хорошо прижилась ювенальная юстиция. Просто там дети воспитываются на определенных сказках. Например, когда мой друг прочитал своей дочке сказку Шарля Перро «Мальчик с пальчик», то потом ее еле успокоил.
Решил и я прочитать эту сказку, начало показалось мне сразу немного странным: «...Дровосек не знал, чем кормить своих детей, и решил как-нибудь от них избавиться...». Подобный подход писателя к решению семейных проблем вдохновил меня к тому, чтобы узнать побольше о «добром» сказочнике Перро и его произведениях. В итоге я узнал много интересного о нем самом и его сказках.
Например, современный перевод сказки «Красная шапочка» сделал ее намного сексуальной, причем эта версия была одобрена Министерством образования. Кроме того, в переводе присутствуют во множестве такие слова, как «растабарывать», «понаведаться». Сама Красная Шапочка выглядит очень красивой, а в конце забирается к Серому Волку в кровать в обнаженном виде. Да и Волк тоже в кровати, согласно переводу, лежит голый. То есть авторы этого перевода видимо решили познакомить детей с оригинальной версией старой сказки Шарля Перро, основанной на народном сюжете, в которой волк, действительно, говорит девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. Красная Шапочка так и поступает, а потом, улегшись рядом с волком, спрашивает, почему у него так много волос, такие длинные ногти и большие зубы. Видимо, мораль сей сказки была такова, что нужно девицам опасаться различных соблазнителей.
Классический же вариант этой сказки Шарля Перро, известный нам с детства, был написан братьями Гримм через сто лет после смерти Шарля Перро. В итоге тема взаимоотношения полов и сексуальный подтекст сказки, были утеряны.
Современные педагоги решили вернуть эти мотивы нашим детям. Учебник «Литературное чтение»,в котором был опубликован данный вариант сказки, получил положительные отзывы Российской академии образования. В серии «Азбука-классика» детям даются объяснения, почему Синяя Борода хранил в своем доме трупы убитых им жен, а Красная Шапочка оказалась в постели у Серого Волка. Детям любезно поясняют, отчего Людоед из сказки «Мальчик с пальчик» перерезал горло своим дочерям, а королева-ведьма из «Спящей Красавицы» хочет своих внуков приготовить под соусом «Робер».
Психоаналитики до сих пор пытаются объяснить, для чего Шарль Перро включил все эти страшные преступления в свои сказки? Потому, что во всем мире детям преподносят в основном адаптированные версии сказок этого писателя, а авторский вариант этих сказок ранее не предлагался вниманию читателей.
Отдельно можно упомянуть комментарии к этим сказкам, составленные Галиной Соловьевой. В них подробнейшим образом описываются все сюжеты и образы, которые присутствуют в произведениях Шарля Перро. Например, весьма занимательна психологическая трактовка сказки «Золушка», в которой, оказывается, существует соперничество детей из-за родительской любви, раздвоение образа матери. Хрустальная туфелька, через которую видны ноги – это символ девственности, а потеря туфельки – сексуальный призыв. Так, что можно сказать, что вступление к сборнику сказок Шарля Перро весьма точно отражает его идею: «Настоящие тексты сказок Перро куда более жестоки, чем их леденцовые двойники, с которыми мы познакомились в детстве. В них - кровь, слезы, голод, каннибализм, секс, трупы».
Даже взрослые говорят, что сказки писателя отличаются особенно мрачностью, в них в изобилии присутствует убийство, воровство, предательства близких. То есть налицо полный курс для маленького преступника. Родители избавляются от своих детей, потому, что им нечего есть, дети всегда плачут, людоед литрами хлещет вино.
Видимо, чиновникам из Министерства образования нравится тема смерти, каннибализма и расчлененки, потому, что данные преступления постоянно повторяются в сказках, потому, что они не могут не понимать, чем может кончиться для детей прочтение этих сказок.
Насколько принципиально русские варианты этих сказок в записи Афанасьева отличаются своей добротой, благородством, верностью. В его версиях абсолютно нет голода и предательства со стороны родителей. Мальчик с пальчик предлагает свою помощь родителям, пашет в поле и избавляет крестьян от злобного волка. Но теперь на смену добрым версиям нашим детям будет предложен недетский оригинал сказок Перро.
Тем более что на самом деле всем известную «Спящую красавицу», «Кота в сапогах» и «Красную Шапочку» написал не Шарль Перро - советник короля, главный инспектор построек Версаля, а также руководитель Малой академии. Автором всех главных героев сказок является его семнадцатилетний сын Пьер, а отец был редактором. Путаница при указании автора произошла уже после смерти обоих Перро, по вине издателей.
Теперь же по вине российских писателей и чиновников, психике наших детей грозит сильное потрясение от прочтения вредных сказок. Последствия этого вреда невозможно даже предсказать, они могут даже потом проявиться в их будущей жизни. Теперь остается только надежда на здравомыслящих родителей, которые ни в коем случае не станут читать эти кровавые сказки своим детям.