Уже давно и прочно британская культура пустила корни в русскую, многое из нее стало частью массового сознания: это и музыка «Битлз», и сага о Форсайтах, и неподдельный интерес к жизни королевской семьи, и популярность книг Джоан Роулинг. Любовь русских к Британии за последние полтора столетия, пожалуй, переселила прежнюю страсть к Франции, которая была весьма сильна в 19 веке.
Эта европейская страна всегда воспринималась нашими соотечественниками, как мыслителями, так и простыми обывателями, как страна с огромным уважением к традициям, но в тоже время весьма способной к адаптации согласно требованиям современной жизни. Сам стиль английской жизни, нерушимость традиций, умение всегда двигаться вперед и быть на острие прогресс – все это вызывает огромное уважение и популярность Британии среди россиян.
В нашей стране невозможно найти человека, который бы не знал известный лондонский адрес: Бейкер-стрит, 221-б. Это адрес настолько знаком, что кажется почти домашним. А все потому, что там проживал знаменитый сыщик, который вызывал восхищение и любовь у огромного количества читателей – Шерлок Холмс. Число экранизаций историй о нем и его верном друге и соратнике докторе Ватсоне давно попало в Книгу рекордов Гиннеса. Известно более двухсот кинокартин про британского сыщика.
Отечественные фильмы режиссера Игоря Масленникова с участием в главных ролях Василия Ливанова и Виталия Соломина считаются лучшими экранизациями книг о Шерлоке Холмсе за всю историю. Это даже признали и в Великобритании – в 2006 году Василий Ливанов был награжден Орденом Британской Империи. Даже у памятника Холмсу, что находится рядом со станцией метро Baker Street, лицо Ливанова. Да и сама фотография Ливанова висит в музее Шерлока Холмса в Лондоне.
Английская литература весьма популярна в России, многие обожают Диккенса, не говоря уже про Стивенса и его «Остров сокровищ», который читал, наверное, каждый. Да, говорить! А еще существует кино – этот особый вид искусства. Поклонники Дживса и Вустера просто могут наслаждаться добрыми и смешными книгами Вудхауса, изучая по ним своеобразный тонкий английский юмор. А «Доктор Хаус» - популярный американский сериал с британским актером в главной роли, который уже не первый год находится на пике известности.
Кроме того есть еще и Джон Рональд Руэл Толкиен – знаменитый английский писатель, лингвист и филолог, который создал волшебный и удивительный мир – Средиземье. В этом мире кольца дают власть своему обладателю, а маленькие хоббиты совершают героические поступки и спасают всех.
Почему же происходит это? Ответ прост: любой взрослый человек не упустит возможность с головой окунуться в сказку, пережить вместе с героями различные приключения, и вот здесь в первую очередь вспоминается старая добрая Англия. Уход в сказку, в нереальность делает весьма популярной английскую литературу на российском рынке.
А виновниками всего этого можно назвать блестящих переводчиков Владимира Муравьева и Андрея Кистяковского. Именно они познакомили впервые читателей из России с Бильбо Торбинсом, Бродяжником и Сэмом Скромби из «Властелина колец». Потом был еще перевод Марии Каменкович, там Торбинс поменялся на Бэггинса, а Бродяжник превратился в Бродягу. А с выходом данной трилогии от Питера Джексона на экраны – эпидемия толкиенизма захватила весь мир. Только у нас в стране кассовые сборы составили более 30 миллионов долларов.
Бесспорно, культура не должна зависеть от политики, потому, что даже если вновь опуститься железный занавес или закроются границы, то она может передаваться, буквально, воздушно-капельным путем. Как немыслим современный Лондон без особняков российских олигархов, так и невозможно представить Россию без Гарри Поттера, английского чаепития и английской Премьер-лиги. Как можно представить Россию без футбола? А ведь эта спортивная игра – изобретение англичан. Многие россияне болеют больше за «Челси» и «Арсенал», чем за "Спартак" и Динамо".
Британия привлекает не только своими традициями, но и непохожестью. Шотландские юбки и дудочки вызывают смех, но вместе с тем уважение и теплоту, а эти анекдоты с английским юмором – все это приносит популярность английской культуре. Даже сама британская королев воспринимается, как одно из важнейших составляющих культуры Великобритании, поэтому и не ослабевает до сих пор интерес россиян к Англии. И принцессу Диана давно в России считают своей, и многие наши сограждане плакали у британского посольства и у телевизоров после ее смерти.
Глобалистическое общество – это общество без корней и без традиций. Когда везде одни и те же магазины, машины, здания, то становится неинтересно жизнь. Поэтому столь непохожее на других английское мировоззрение заставляет нас задуматься о том, что все-таки не должны быть все похожи друг на друга. И это вызывает уважение.
Неудобно вспоминать о Шекспире, потому, что произведения этого великий человек – достояние всего человечества. Невозможно представить ни одни театральные подмостки без «Гамлета» или «Ромео и Джульеты».
Говорят, что противоположности, в конце концов, всегда сходятся. Видимо, Россия и Великобритания идут именно в этом направлении, именно в части культурного обмена. Например, в Лондоне в июле был открыт памятник Юрию Гагарину, а в апреле Россия стала главной героиней Лондонской книжной ярмарки. Российские подростки прекрасно освоили правила квиддича, поют песню про желтую подводную лодку и с удовольствием носят футболки и сумки с изображением британского флага. А значит, всегда можно будет различить в русской культуре деликатное постукивание элегантной английской трости.